Новый министр юстиции Литвы Эвелина Добровольска обещает, что вернет литовским полякам право написания польских имен и фамилий польскими буквами в удостоверяющих личность документах. 32-хлетняя министр - член либеральной Партии Свободы
Оригинальная запись польских имен и наименований местностей уже долгое время является яблоком раздора между Варшавой и Вильнюсом. Несколько лет поляки просят разрешить писать в личных документах польские фамилии по правилам польского языка, например, с буквой w, вместо литовской v. В 2019 году в ходе своего визита в Польшу президент Литвы Гитанас Науседа признался, что не может дать обещания, что Литва узаконит польскую транскрипцию для имен и фамилий в документах или разрешит двуязычные указатели с наименованием местностей и улиц. По словам президента, «люди боятся, что Литва потеряет идентичность. Поэтому, когда да речь идет о двуязычных табличках - я буду осторожным».
Но Добровольская, родители которой поляки, считает, что время настало. «Защита литовского языка может быть осуществлена в том числе с проявлением уважения к языкам национальных меньшинств. Как гражданка Литвы у меня есть обязательства перед государством. Но у меня польская идентичность», - сказала она.
Министр также рассказала, что мама ее супруга тоже полька, а отец – русский. Добровольска с родителями разговаривает по-польски, с мужем – по-литовски. Муж со своими родителями – по-русски и по-польски.
На вопрос, когда будет принят закон о национальных меньшинствах и польском написании имен и фамилий Эвелина Добровольска сказала: «Точно в это каденции. Я надеюсь, что в течении года».
Литва, в нарушение обязательств перед Евросоюзом, запрещает жителям городов, где компактно проживают национальные меньшинства, пользоваться своим родным языком. Этнические поляки, которые составляют абсолютное большинство в Вильнюсском районе, также отказываются соблюдать литовский Закон о языке и Конституцию Литвы, где прописано главенство только одного языка - литовского. В результате в стране периодически вспыхивают скандалы вокруг названий улиц городов, где литовские названия дублируются с польскими, табличек на междугороднем транспорте и т.д.
Комментарии читателей (0):