Транслитерация в паспорте не является ошибкой и не может быть основанием для изъятия документа, сообщил департамент информации и печати МИД России в ответ на запрос РБК.
Граждане не обязаны при выезде проверять написание в своих паспортах фамилии и имени на латинице, поскольку одно и то же имя может быть транслитерировано по-разному, считает МИД.
При транслитерации российские госорганы используют простое замещение русских букв буквами латинского алфавита, указанное в правилах транслитерации кириллических знаков.
Правила содержатся в приложении к административным регламентам, утвержденным приказами МИД России от 12 февраля 2020 года (№ 2113 и № 2114).
Как сообщал REX, с начала 2024 года в России фиксируется больше случаев изъятия загранпаспортов из-за несоответствия написания имен.
Россиян задерживают на границе и не пропускают из-за несовпадение в написании имени, фамилии или отчества (особенно буквы ё), опечаток в названиях городов и регионов мест рождения гражданина, ошибок в датах.
Комментарии читателей (0):