Российский сайт «Седмица RU» Церковно-Научного Центра «Православная Энциклопедия» подверг критике, опубликованную в официальной палестинской правительственной газете Al-Hayat-Al Jedida версию, которая утверждает, что Иисус был «палестинцем» и «первым мусульманским шахидом», а современные палестинцы являются «Его потомками», - сообщает mignews.com. "И это при том, что согласно Евангелию, Христос не был женат и не имел детей. Очевидно, что газета пытается провести параллель между преследованиями Христа иудеями и современной судьбой палестинцев. Согласно исследованиям израильской организации «Palestinian Media Watch», переписывание истории в Палестине началось еще в конце прошлого тысячелетия. Тогда были опубликованы труды проф. Юсуфа Альзамили – руководителя исторического отделения колледжа Хан-Юнис. Его целью было оспорить историческую связь современных евреев со Святой Землей и библейской историей и поставить под вопрос законность существования государства Израиль. С тех пор некоторые палестинские чиновники неоднократно заявляли, что Иисус учил исламу. Попытка приравнять Христа к шахиду – мусульманскому террористу-смертнику и изображение «троицы»: Иисуса Христа как «истинного палестинца», Ясира Арафата как «пожертвовавшего собой палестинца» и президента Махмуда Аббаса в качестве «посла мира на земле – может расцениваться как богохульство. По сути у христианского мира есть такое же основание возмущаться этой публикацией, какое было у исламского мира по поводу публикации карикатур на пророка Мухаммеда", - информирует мигньюс. "Интересно, попадает ли такая публикация под действия законодательства об ответственности за нарушение чувств верующих и как ее должен рассматривать христианский мир", - спрашивают авторы статьи.
ИА REX: Иисус Христос из Назарета отдал свою жизнь за палестинцев?
Михаэль Дорфман, писатель (Нью-Йорк, США):
Палестинское национальное движение создавали православные христиане и представители других меньшинств. Иса ал Иса был чтецом или дьяконом в Иерусалимской Греческой Патриархии, и газету "Палестина" начал выпускать в 1911 году, как средство борьбы арабских прихожан и низшего клира с греческими архиереями. Вскоре газета стала центром кристаллизации палестинского национального движения, борьбы с сионистской колонизаций. Иса ал Иса точно знал доктрину, по которой у Иисуса Христа нет потомков.
Нынешние редактора, увы, не то, что старые, еще не такое пропустят. В том же Миг.ньюс, который напечатал эту новость каждый день можно наловить множество ляпов. Я думаю, за "палестинскую правительственную газету" их не поглядит по головке их хозяин Вадим Рабинович, придерживающийся крайне правых взглядов в израильско-палестинском конфликте. В правых кругах считается дурным тоном не только признание права палестинцев иметь свое правительствои, но многие правые израильтяне избегают и слова "палестинец".
Вместе с тем, непонятно, чего протестовать Седмице.ру. Шахид означает по-арабски свидетельствующий (о боге) и позже приобрел смысл мученик, принявший смерть за веру, в точности как греческое мартис или латинское мартир - свидетель).
Все это про Иисуса Христа можно сказать. Коран относится к Иисусу с уважением, считает его божьим пророком, посланным донести закон Божий, но по версии Корана, люди исказили слова Бога в учении Иисуса, а потому был послан пророк Мухаммед. История Иисуса в Коране излагается по гностической христианской версии, о том, что он был взят на небо, а казнили совсем другого человека. Кстати, по некоторым гностическим версиям евангелия, Христос был женат. Да и историки знают, что в Иудее 1-го века неженатый человек считался изгоем, и вряд ли его проповеди стали бы слушать. Я нашел сообщение Седьмицы Ру. Они ссылаются на израильскую пропагандистскую организацию Палестиниан Медиа Вош, которая занимается распространением наиболее провокационных и экстремистских палестинских текстов, которые еще и переводит тенденциозно, на чем не раз их ловили независимые эксперты. Палестиниан Медиа Вош никогда не переводит и не знакомит международную общественность с провокационными и экстремистскими израильскими текстами.
Нашел я и сообщение газеты Ал Хаят, где слова "мусульманский" попросту нет, а есть "ислам" означает примерно истинную веру в бога. Возмущаться тем, что кто-то написал, что Иисус Христос - мученик за веру (а именно - это значит, шахид ал ислам) в том же смысле, как пророк Моисей или царь Давид - христианские святые и все это имеет смысл лишь в рамках своих доктрин. Негодование Седьмицы.ру очень напоминает негодование мусульманских фанатиков в Малайзии, пытающимся запретить местным христианам пользоваться словом Аллах, которое по-арабски означает Бог. Не станет же Седьмица.ру протестовать против того, что в евангелии для православной службе в Китае, христианское спасение переведено, как дао.
Даниэль Штайсслингер, журналист и переводчик (Израиль):
Ни один человек не мог быть французом во времена Юлия Цезаря. Ибо самого слова «Франция» ещё не было. Галлы были, а вот французов не было. Точно так же, при земной жизни Христа не было никакой «Палестины», это — название, которое римляне присвоили Иудее после разгрома восстания Бар-Кохбы, уже после распятия Христа. А причисление Его к шахидам означает отрицание Его божественной природы. Ну как смотрится Бог, погибающий во имя ... Бога? Известно, что Христос взошёл на крест во имя искупления первородного греха человечества, и к шахидам это никакого отношения не имеет.
Сандра Новикова, журналист и блогер:
Сын Божий Иисус Христос умер за всё человечество. Что до оскорбления чувств верующих, то пусть богословы разбираются, было ли тут оскорбление, или нет. Но моя точка зрения, как простой скромной мирянки, такова: не было тут оскорбления, по крайней мере, я его не вижу: я знаю, что они (под они я тут понимаю отнюдь не правоверных) делают, когда хотят оскорбить и ударить побольнее: сверкают трусами и трясут грудями в храмах, перед каждой Пасхой находят «могилу Иисуса» или рассказывают очередную байку о «семье Иисуса», издают книги типа «Кода да Винчи» и т.д. Здесь же – не оскорбление, а скорее попытка поговорить с правоверными палестинцами на их языке. Поясню свою мысль на примере. Когда-то я прочла полулегендарную историю о том, что русские миссионеры, обращающие в православие малые народы Крайнего Севера и Сибири, столкнулись с трудностью: они не могли рассказать этим народам, как Иисус преломлял хлеб и разливал вино, ибо те народы просто не знали хлеба, и у них не было ни такого понятия, ни такого слова. И тогда архиерей, вспомнил, что святые отцы учили, что с язычниками надо говорить как с язычниками, и сказал миссионерам, чтобы они заменяли слово хлеб на рыбу: ибо у тех народов роль хлеба, как основы основ и символа жизни играет именно рыба.
Так и тут: кто-то пытается говорить с палестинцами на их языке: мол, раз Иисус пошёл на смерть добровольно, значит, его можно назвать шахидом. Конечно, правоверные не язычники, но иногда они, несмотря на свою жесткость и жестокость, производят впечатление довольно-таки наивных людей и легко обрабатываются и обманываются хитрыми белыми сахибами. Поэтому эту попытку подстроиться под понятия и язык палестинцев я не принимаю, но понимаю. Однако вместе с тем надо отметить, что с моей точки зрения какой-то особый язык палестинцами не нужен: народам севера был нужен, а палестинцам, живущим на библейской земле, нет: они и так должны всё понять, и наивность их тут не помеха: Христос ведь сначала пришёл к простым неграмотным рыбакам, и они его и поняли, и приняли.
Комментарии читателей (1):
мусульманами и шахидами тогда и не пахло,
другое дело,что христос приходил исключительно спасти евреев от ихнего невежества,но как мы видим тщетно,эго еврею не сломить как и не пройти в ушко..