При всём уважении к украинскому

1 октября 2014  21:02 Отправить по email
Печать

Попалась статья от Юрия Романенко (Украина, Киев) под названием «Делает ли украинский язык умнее?» Один из главных тезисов: ребёнка, родившегося в Киеве, и на (в) Украине в целом, принципиально выгоднее учить украинскому языку, а не русскому, так как украинский является славянским интегралом для понимания всех, какие только есть, наречий и диалектов данной группы. При этом авторами доказано, что русским людям изучение украинского даётся на порядок труднее, чем украинцам изучение русского. И секрет здесь кроется, опять же, в универсальности украинского языка.

При всём уважении к этой научной версии и украинскому языку как таковому, хотел бы отметить, что для понимания всех мировых языков, владея при этом только одним из них, всё же целесообразнее сходу учить так называемый язык «эсперанто». Это язык мёртвый, никто им так и не пользуется. Но для того, чтобы понимать всё и всех, украинцам придётся массово поработать, восстанавливая его мировую репутацию. Видимо, и украинскому грудному ребёнку это будет полезнее. Полезнее, чем украинский, не говоря уже о бесполезном русском. И тем более, белорусском, совсем уж «тупиковой» славянской ветви, так как белорусы даже пишут с «акающими ошибками», типа: «малако», «камсамольский».

Что же касается проблемы изучения украинского языка русским человеком, то здесь всё проще, нет никаких тайн. Украинский язык, с его контрастным «оканием» и акцентированным «аканием» ментально воспринимается носителями базового русского языка как провинциальный диалект, которого принято стесняться. Да-да, «акают» как раз на юге, а не в Москве, как почему-то принято думать. Типа: «ДевАчкА АнечкА», где все гласные буквы вдруг превращаются в «А» и ставятся под ударение. При всём, подчёркиваю это ещё раз, уважении к языку украинскому.

Ни один русский, безупречно владеющий родным языком, никогда не станет говорить так, как говорят пенсионеры в далёкой и глухой рязанской или ивановской деревне. При всём уважении, на этот раз, к рязанским и всем остальным жителям.

БУДЬТЕ В КУРСЕ

Есть фильм какой-то, на русском языке. Где отца, везущего с собой из Франции, от парижской матери, из эмиграции в Россию на поезде маленькую, и, по всей видимости, ещё не умеющую говорить, девочку, попутчик спрашивает: «А на каком языке говорит ваша дочка?» И отец ему отвечает: «Не знаю. Начнёт говорить, увидим».

Подписывайтесь на наш канал в Telegram или в Дзен.
Будьте всегда в курсе главных событий дня.

Комментарии читателей (0):

К этому материалу нет комментариев. Оставьте комментарий первым!
Чувствуете ли Вы усталость от СВО?
51.5% Нет. Только безоговорочная победа
Подписывайтесь на ИА REX
Войти в учетную запись
Войти через соцсеть