В Пекине прошла презентация международной премии для переводчиков на китайский язык произведений русской художественной литературы. Как отмечает 16 июня Синьхуа, премия в номинации «Россия – Китай. Литературная дипломатия», учреждённая Пекинским центром славистики (ПЦС) и российским Институтом перевода, проходит в рамках 29-й Пекинской международной книжной ярмарки.
По словам председателя жюри премии Лю Вэньфэя, директора ПЦС, литература является одним из самых надёжных и эффективных способов сближения народов различных стран. По его мнению, литературный переводчик выступает посланником культурных обменов и участником народной дипломатии. Его коллега Ван Цзунху, директор Института иностранных языков Столичного педагогического университета, считает литературу силой, объединяющей народы мира, преодолевающей различия.
Доцент Института стран Азии и Африки МГУ Мария Семенюк, отметив, что в премиальный список вошли двадцать книг, подчеркнула важность интенсивного гуманитарного сотрудничества между Россией и Китаем и выразила надежду на превращение вручения премии в добрую традицию.
БУДЬТЕ В КУРСЕ
- 10.12.23 В Пекине состоялась всемирная конференция по китайскому языку
- 20.08.23 Библиотека китайского посла открылась в столице Лаоса
- 19.08.23 Си Цзиньпин высоко оценил деятельность Института Конфуция в южноафриканском Дурбане
- 07.07.23 Китайская академическая наука пользуется все большим влиянием в мире
Комментарии читателей (0):