Ужасный фатум, вызвавший шок не только в Польше: мнения об авиакатастрофе под Смоленском

13 апреля 2010  12:47 Отправить по email
Печать

10 апреля стало еще одной трагической датой. Сразу же после авиакатастрофы вблизи Смоленска польской правительственной делегации возникло множество вопросов: кто, как, почему… Эта тема оказалась номером один и для СМИ, и для специалистов, и для простых обывателей. Кто-то ждет официальных выводов, другие осмеливаются делать весьма громкие заявления о причинах и возможных последствиях трагедии. Несомненно это трагедия – погибли люди. Все идет к тому, что виновником окажется "человеческий фактор". Но полякам, оставшимся без рулевого, теперь предстоит решать – как жить дальше. У страны есть возможность выбора, воспользуется ли она ею – покажет время.

Восприятие случившегося у каждого свое и вполне может быть неоднозначным. Тут имеет значение и страна, и профессия, и политические предпочтения. Корреспонденту ИА REX события прокомментировали представители экспертного сообщества.

Политолог, член Экспертно-аналитического Совета при Комитете Государственной думы по делам СНГ и связям с соотечественниками Владимир Симиндей:  "Авиакатастрофа с польским бортом номер один под Смоленском - это ужасный фатум, вызвавший шок не только в Польше, но и в российском обществе. Непреодолимое желание президента Польши Леха Качиньского прилететь в Смоленск с более многочисленной и весомой делегацией, нежели у премьер-министра Дональда Туска тремя днями ранее, непременно быть в этот день и час в Катыни любой ценой, вопреки погодным условиям и рекомендациям авиадиспетчеров, заставляет вспомнить мрачное выражение Фридриха Ницше: "Если долго всматриваться в бездну, то бездна начнет всматриваться в тебя". Искреннее сострадание многих жителей России, отсутствие какого-либо злорадства, функциональная и человеческая реакция руководителей страны на эту трагедию были на высоте, что не осталось незамеченным в Польше. Но после шока неизбежно последуют короткие и затяжные волны эмоциональной реакции польского общества и политикума, осознания и интерпретаций постигшего несчастья. И здесь вряд ли обойдется без новых антироссийских эскапад и обостренных предубеждений. Тем не менее, есть шансы, что уровень взаимопонимания между нашими народами и государствами повысится, и это нужно использовать для выравнивания непростых польско-российских отношений".

Общественник Наталья Самовер уверена, поскольку отношения между Россией и Польшей в последние годы были настолько непросты, произошедшее стало испытанием политической зрелости и ответственности обеих сторон. "По-моему, обе стороны проходят это испытание достойно. Руководство наших стран дает понять своим политическим элитам, что ужасная человеческая трагедия не должна быть превращена в очередной повод для политических спекуляций. Это дает надежду на то, что русско-польские отношения наконец-то выйдут из затяжного кризиса, недостойного стран, которые так много объединяет и в истории, и в настоящем", - заявила Самовер.

"То, что произошло, поразило меня и многих моих друзей. И первое ощущение, которое до сих пор не проходит, - гибель президента Польши и многих руководителей страны на территории России, под Смоленском, по дороге в Катынь, где должны были состояться траурные мероприятия в память польских жертв сталинского режима, имеет провиденциальный смысл. Как будто Леху Качиньскому не суждено было самому перевернуть ту страницу русско-польских отношений, которая была связана с враждой и недоверием между нашими странами. Катынь была символом вражды и недоверия не раз - и когда там гибли польские офицеры, и когда правда об этой трагедии замалчивалась советской стороной, и когда в последние годы на фоне охлаждения отношений России и Польши катынские события стали полем для злобных политических спекуляций с обеих сторон. Роль Катыни в русско-польских отношениях началась с трагедии и трагедией заканчивается. Я очень надеюсь на то, что отныне Катынь останется только местом исторической памяти и общей скорби двух народов, а отношения между нашими странами будут развиваться без вечной оглядки на тяжкое, кровавое прошлое, а как у двух добрых соседей в настоящем и в будущем", - подытожила Наталья Самовер.

Авиакатастрофа поразила не только Россию и Польшу, но и все мировое сообщество. Руководитель Центра стратегического анализа и прогноза Молдавии Сергей Назария подчеркнул: "Это ужасная трагедия. Погибло много людей. Я думаю, что в этом нет ни малейшего чьего-то злого умысла. Скорее всего, виной была настойчивость летящих сесть именно на смоленский аэродром, несмотря на неблагоприятные этому погодные условия. Но окончательное слово - за следствием. В этих условиях, вне зависимости от наших политических взглядов и убеждений, все мы в первую очередь люди, поэтому выражаем солидарность с польским народом и соболезнования родным погибших".

Подписывайтесь на наш канал в Telegram или в LiveJournal.
Будьте всегда в курсе главных событий дня.

Комментарии читателей (0):

К сожалению, возможность добавить коментарий к данному материалу отключена.
Подписывайтесь на ИА REX
Поддерживаете ли Вы введение более жёстких мер по соблюдению Режима самоизоляции?
57.1% Нет
Войти в учетную запись
Войти через соцсеть