Помогут ли украинскому языку штрафы за неукраинские песни: мнения

Эксперты ИА REX обсуждают предложение представителей националистической партии «Свобода» ввести плату за «чужой» язык
4 декабря 2012  18:10 Отправить по email
Печать

Депутат украинского парламента нового созыва от партии ВО "Свобода" Ирина Фарион попросила коллег-парламентариев поскорее ввести налог на иностранные песни, обогатить украинскую культуру: «Насколько мне известно, во Франции и Швейцарии существует налог на чужую песню и чужой язык. Хочешь, чтобы он присутствовал – заплати деньги, и из этих денег моя культура будет развиваться. Нечто подобное имеет смысл вводить на Украине, если мы уже пришли к такому краю».

Как вы относитесь к очередной идее депутата партии "Свобода"?

Лариса Бельцер-Лисюткина, культуролог, кандидат философских наук (Германия):

Впервые слышу о том, что существует налог "на чужой язык". Каким образом закон это обосновывает? В каком случае язык считается "чужим"? Что именно облагается налогом? О песнях всё понятно, эта сфера регулируется авторским правом, тут не страна-потребитель иностранного культурного контента, а его производители за рубежом получают гонорары за использование песни. Но в тексте говорится ещё и о налоге "на чужой язык". Что бы это значило? Можно подумать, что если, например, миллионы иммигрантов, которые живут в других странах, продолжают говорить на своём языке, то они подпадают под действие такого закона? Тогда и я, проживая в Германии и используя русский язык, к примеру, для данного комментария, должна заплатить за это налог немецкому государству?

Вообще в политической культуре политкорректных стран совершенно недопустимо слово "чужой" в таком контексте. После Второй мировой войны лингвисты, психологи и социологи очень подробно изучали социальные механизмы формирования образа врага. Обычно этот процесс как раз и состоит в том, что пропагандой последовательно выстраивается логическая цепочка "Другой-Чужой-Враг". В ходе этих научных разработок прилагательные «Другой» и «Чужой» приобрели статус существительных. Они являются базовыми для выявления механизмов исключения, моббинга, насилия и агрессии. Поэтому говорить в политическом контексте о "чужой" культуре абсолютно не принято. В Германии на эту тему было несколько широких общественных дискуссий, например, когда было сделано предложение, объявить немецкую культуру "ведущей" в собственной стране (Leitkultur-Debatte). Культурологи, социологи, психологи и СМИ выступили единым фронтом против такой идеи, они солидаризировались с постмодернистским определением культуры как ризомы, т.е. такой структуры, которая, как у ризомных растений, может отращивать свои корни в любой точке наземных стеблей.

Григорий Трофимчук, политолог, первый вице-президент Центра моделирования стратегического развития:

Идея, пришедшая Фарион в голову, очень интересная и своевременная. Плохо только, что в русском сообществе Украины (как и среди московских начальников, занимающихся проблематикой соотечественников) очень мало по-настоящему креативных людей.

Фарион говорит о налоге на иностранные песни, это надо подчеркнуть, а не только на русские. Поэтому надо пошире рассказать миру, что деньги теперь будут брать, в том числе, с исполнителей всех песен на английском и польском языках. Каждая группа, которую занесёт во Львов с запада, должна будет отдать у пограничного столба процентов десять из предполагаемых доходов на нужды партии «Свобода», исходя из процента голосов, полученных этой организацией на последних выборах в Верховную Раду. Но те, кто говорит на русском, как всегда уткнулись в свои внутренние переживания, почти по Фрейду.

Местные русские, а также украинские граждане, теперь должны требовать с Фарион доходов в национальный бюджет буквально после каждого концерта Scorpions (жаль, что они были в том же Львове только в конце октября и не попали под действие предполагаемого закона) или одной из самых успешных джазовых певиц мира Кейко Мацуи. Не хотят платить налог со своих неукраинских малопонятных песен – так пусть, хотя бы, печатают на концертных афишах свои названия и имена строго по-украински.

Украину и её новые парламентские партии надо по-человечески понять, а не навешивать сходу ярлыки. Независимой стране уже двадцать полных лет, а денег в ней в нужном объёме так и нет. Поэтому идея Ирины Фарион – шаг сугубо патриотический. Чем больше английских, польских, грузинских, венгерских песен прозвучит на украинской земле, тем краше будет земля Украины.

Кирилл Мямлин, публицист:

Ирина Фарион в свою бытность депутата львовского областного совета в 2010 году ходила по детским садам и малолетним детям, носящим русские имена, советовала уезжать с Украины. Она же отметилась на проведении акции по «избиению чучела москаля», а летом 2012 года «националистка» громко добивалась увольнения водителя маршрутки, в которой звучали песни на русском языке. Недавно представительница партии «Свободы» заявила, что русский язык на Украине является «языком оккупации, уничтожения культуры», и предложила штрафовать украинцев, использующих в своей речи русские слова.

По замечанию портала «Евразия», своей последней инициативой «украинские националисты придумали финансировать «свою культуру» за счет русских песен». Между тем, даже с позиции принятия на Украине закона о региональных языках (и невозможности объявить русский язык «иностранным»), все заявления и действия активистки партии «Свободы» Фарион являются провокациями, направленными на разжигание вражды между теми русскими, которые считают себя украинцами и русскими, которые считают себя русскими. Характерно, что, по мнению её бывших однокурсников, до своей «свидонутости» И. Фарион строила свою карьеру в качестве доносителя КГБ. И это уже не первая отвлекающая внимание людей провокация в истории «незалежности».

Подписывайтесь на наш канал в Telegram или в Дзен.
Будьте всегда в курсе главных событий дня.

Комментарии читателей (0):

К этому материалу нет комментариев. Оставьте комментарий первым!
Нужно ли ужесточать в РФ миграционную политику?
93.2% Да
Подписывайтесь на ИА REX
Войти в учетную запись
Войти через соцсеть