Письменность Сербии: Запад и латиница или традиции и кириллица?

Сербия вряд ли полностью перейдёт на латиницу, которая сейчас всё больше распространяется в стране, поскольку тому есть ряд предпосылок - от конституционно закреплённой кириллицы до фактора сербских СМИ, использующих кириллический алфавит.
11 сентября 2012  14:26 Отправить по email
Печать

Сербия вряд ли полностью перейдёт на латиницу, которая сейчас всё больше распространяется в стране, поскольку тому есть ряд предпосылок — от конституционно закреплённой кириллицы до фактора сербских СМИ, использующих кириллический алфавит. Об этом корреспенту ИА REX заявил старший научный сотрудник Института славяноведения РАН Пётр Искендеров, комментируя разгоревшуюся в последние месяцы дискуссию в сербском обществе относительно борьбы кириллицы и латиницы в сербском письме.

«Среди всех проблем, с которыми сегодня сталкивается Сербия, проблема кириллицы и латиницы сейчас наименее актуальна. Дело в том, что кириллица и латиница довольно мирно уживаются в сербской истории, культуре, социальной жизни, начиная с XIX века, и, в принципе, наличие двух алфавитов ни коим образом не мешало Сербии сотрудничать с западными странами, с Австро-Венгрией, с Россией. Речь идёт об исторически сложившейся традиции, согласно которой, один и тот же сербский язык имеет две письменности. Но эта ситуация ни в коем случае не является уникальной и чисто сербской: известно, что в других странах, где латинский алфавит не является общепринятым, в частности, в среднеазиатских странах, также существуют различные варианты — и кириллический, и латинский, и многие другие», — отметил он.

По мнению эксперта, подобные проблемы являются далеко не первоочередными в Сербии: «Эта проблема периодически поднимается в Сербии, да и не только в Сербии, но и в других республиках бывшей Югославии — в Черногории, Боснии и Герцоговине. Здесь очень чётко просматриваются интересы тех или иных политических сил, которые выступают за подобную реформу языка. Те силы, которые позиционируют себя как сторонники европейской интеграции, выступают за латинский алфавит. Те, кто считает, что Сербия и Черногория должны проводить многовекторную политику, и сотрудничать и с Западом, и с Востоком, указывают, что кириллица — исторический алфавит в Себии, который позволяет более активно сотрудничать с той же Россией, что идёт стране во благо, а не во вред».

Искендеров полагает, что аналогичные языковые спекуляции прослеживаются и в странах экс-СССР: «От Сербии нельзя ожидать отказа от кириллицы, поскольку кириллица, во-первых, является официально признанным алфавитом, а, во-вторых, на этом языке выходят ведущие сербские СМИ, ну и, опять же, учитывая тот факт, что президентское кресло сейчас занимает Томислав Николич, и коалиция состоит из тех сил, которые принято считать более патриотическими, нежели те силы, которые совсем недавно находились у власти. Всё это — политические спекуляции вокруг языковых проблем, которые прослеживаются на пространстве того же бывшего СССР — в странах Центральной Азии, на Украине, иногда в Азербайджане. У этих стран есть гораздо более серьёзные проблемы, чем заниматься заменой одного шрифта на другой».

Напомним, по мнению культурологов и социологов, сербская кириллица — конституционно закреплённый вариант письма — постепенно вытесняется в Сербии латинским вариантом написания. Эксперты полагают, что на это вытеснение влияет множество факторов — от всемирной компьютеризации до стремления сербского бизнеса выйти на европейский рынок. Вместе с тем, по мнению историков, кириллический вариант, в силу своих традиций и Конституции, никогда не будет вытеснен латиницей, несмотря на прогресс в технологии и даже на евроинтеграцию.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram или в Дзен.
Будьте всегда в курсе главных событий дня.

Комментарии читателей (0):

К этому материалу нет комментариев. Оставьте комментарий первым!
Нужно ли ужесточать в РФ миграционную политику?
93.2% Да
Подписывайтесь на ИА REX
Войти в учетную запись
Войти через соцсеть