Познер правильно высказался об Украине: мнения блогеров

5 апреля 2013  05:24 Отправить по email
Печать

Высказывание Владимира Познера об украинцах вызвало гневные статьи украинских журналистов. "Нас почти не трогают эскапады Жириновского, его эксцентрические выходки вызывают скорее сочувствие к нелегкому труду возрастного геополитического клоуна. Реагировать на Кадырова? Себя не уважать. Да, временами коробит от Путина, но было бы неправдой сказать, что его двусмысленные шутки либо оскорбительные заявления нас удивляют. Двуглавого орла всегда смущал трезубец. В своем неприятии украинского как такового необольшевистский самодержец исключительно предсказуем. Иное дело — те, кого обобщенно и, наверное, не вполне точно величают российскими демократами. Познер из их числа. Его профессиональная деятельность снискала вполне заслуженное уважение многих коллег, в том числе и отечественных. Формальным подтверждением признания стала врученная ему на днях украинская премия "Человек года" в номинации "За выдающийся вклад в международную журналистику и самоотверженное служение идеалам профессии". В день награждения лауреат дал интервью газете "Сегодня", где на вопрос "Кто для вас украинцы?" изрек следующее: "Я очень плохо знаю Украину, я не жил среди украинцев. Я только знаю — пусть это и не вызовет большой любви ко мне, — что в сталинских лагерях было много украинцев. Среди надзирателей. Говорит ли это о чем-то? Не знаю. Поёте вы много и замечательно, едите вкусно. Но я не совсем понимаю вашу ситуацию с языком: вот сегодня меня в гостинице, где я живу, официантка на русском спросила: "Вам меню на английском или на украинском? На русском у нас нет". Что это было?", - пишет в еженедельнике "Зеркало недели" Сергей Рахманин.

Эксперты ИА REX обсудили инцидент с Познером на Украине в статье «Владимир Познер обидел украинцев» и согласились с ним в том, что действительно в украинских ресторанах очень странная ситуация с русским языком.

Координатор международной экспертной группы ИА REX Сергей Сибиряков провёл в социальной сети Макспарк опрос по теме «Действительно ли Познер неправильно высказался об Украине?».

Результаты опроса по теме «Действительно ли Познер неправильно высказался об Украине?»

Вариант ответа

Число участников опроса, давших положительный ответ

% участников опроса

Познер неправильно высказался об Украине. От него не ожидали сомнений в правильности украинского курса на искоренение русского языка в меню украинских ресторанов

155

12%

Познер всё правильно сказал об Украине

918

73%

Трудно ответить

82

6%

Свой вариант ответа

107

9 %

Приводим самые интересные комментарии к опросу:

Ольга Болдыш:

Я всё детство (до 10 лет) прожила на Украине (Днепропетровск, Харьков). Украинский язык понимала очень хорошо. Но это был язык "адаптированный" как бы полурусский. Украинцы в тех местах тоже так разговаривали. Типа - "Гарна дивка и носочки биленьки". Но как-то раз, будучи в командировке в Киеве в советское время, жила в номере с тремя западенками. Когда они разговаривали между собой, я часто затруднялась понять, что они сейчас сказали. Ни одного русского или адаптированного слова. Так что в глубинке западной Украины, по-видимому, всё обстояло не так. Насчёт песен и готовности хорошо и вкусно накормить - сама не раз отмечала праздники в украинских компаниях и, надо отметить - до отделения Украины от России вражды к русским не видела. Это власти раздувают вражду.

Елена Попова:

В Харькове "украиноязычные" говорили в основном на суржике. Это гибрид русского и украинского, на котором сотни лет изъясняется пол Украины. Западенки говорили на своём диалекте - он от украинского языка чуть ли не дальше, чем русский. При создании литературного украинского языка за основу брали язык, на котором говорят в сёлах в центральных районах Украины. А великих украинских писателей не знает не только Познер, их никто не знает. И за время своей самостийности Украина их миру предъявить не смогла. Если в национальных классиках Леся Украинка и ей ставят в Крыму памятник - это приговор. Потому что я после этого её попыталась почитать и окончательно поняла, что если это - классика, значит, национальной литературы нет.

Шевченко писал прозу на русском, стихи - в основном на на ярыжке (орфографии украинского языка, основанной на русских правилах чтения - Шевченко придерживался её в большинстве украиноязычных рукописей и прижизненных изданий). Выглядело это так:

Бо васъ лыхо на свитъ на смихъ породыло,

Полывалы сліозы… чомъ не затопылы,

Не вынеслы въ море, не розмылы в поли?

Не пыталы бъ, люды — що в мене болыть?

Так что на современный украинский его приходится переводить, но про это в украинских школах ученикам не рассказывают.

Valeriy Иванов:

Вы не правы категорически! Литературный украинский создал Пантелеймон Кулиш. За основу он взял южно-русское наречие и церковнославянский язык, введя полонизмы и даже просто коверкая слова. До Кулиша все писатели-националисты свои книги издавали на "южноруськом наріччі", так они и писали. Первые книги Шевченко на "ярыжке" (русские буквы, включая "ы"). А вот последующие на "кулишовке". Очень хорошо это описано у американского ученого Николая Ульянова "История украинского сепаратизма".

Олег Харин:

У меня есть "Кобзар" Шевченко, в подарочном издании 2007 года. Радуют (или печалят?) сноски, поясняющие значения тех или иных слов. Например, всем известное "реве, та стогне Днiпр широкий", сноска "Днiпр-поетична назва рiчки Днiпро". И таких уточнений на каждой странице не по одной. Современные украинские филологи, с подачи все сильнее нарастающего национализма доводят украинский язык до абсурда. Одна "слухалка" (мобильный телефон) или "летовище" (аэропорт) чего стоят. Я хоть и русский, родился, вырос и живу в России, но моя жена украинка, и мне нравиться украинский язык. Я свободно читаю, пишу и говорю на мове. Но то, что сейчас происходит - просто беда.

Илларион Науменко:

Выходцы из Западной части страны заполонили Европу (стирают, убирают помещения, работают на строительстве). Мало кто из них имеет образование, но почти поголовно ненавидят русских. А для европейцев они - "руссы", и всё их некультурное поведение относят к русским.. Познер эрудит, знает историю ГУЛАГов и сказал правильно, другое дело, что кому-то это не понравилось.

Римма Тленшиева:

Я была во Львове туристской в 1991 году. В нашей туристической группе заболел мужчина. Я позвонила в скорую помощь. Мне ответили на украинском языке, что по-русски не понимают. А я по-украински говорить не могу, хотя понимаю. В итоге скорая помощь так и не приехала. Пошла в аптеку и купила лекарств по своему разумению. К счастью, простуда оказалась не тяжелой, мужчина поправился.

Наталия Вергилес:

Большинству населения Независимой Украины понятен государственный язык - украинский и также российский, так зачем печатать на двух общепонятных, для населения Киева, языках? Иностранные гости владеют английским. Или меню должно быть на всех 5 международных языках? На Крещатике говорят на русском, но он не весь Киев, а на Борщаговке - на украинском языке. А в Москве я слышала грузинскую речь - но не кричу, что в Москве грузинский язык ущемлен.

Сергей Корнеев:

Да я сейчас в Полтаве нахожусь и слышу, кто на каком языке балаболит. В лучшем случае на суржике все тарахтят, ни русского, ни украинского никто толком не знает. Только вот с рынка вернулся в дом к теще, которая с женой на русском говорят всю жизнь и ничего, счастливы. Назовите в Полтаве русскую школу... В 13 школе один русский класс на весь город...Я занимаюсь с выпускниками судостроения, болваны полные, технической документации на украинском вообще не понимают. С английским тоже облом у них.

Добавим, что опрос проводился с 1 по 4 апреля. В нём приняли участие 1262 блогера, оставивших 328 комментариев по теме опроса.

Напоминаем, эксперт ИА REX, журналист и блогер Сандра Новикова полагает, что в высказывании Познера об отсутствии в украинских ресторанах меню на русском языке нет ни невежества, ни ксенофобии, ни русского барства (носитель французского и американского паспортов вообще не русский) – в них есть обыкновенный здравый смысл. «Ибо любому здравомыслящему человеку понятно, что очень странно видеть и слышать, когда «в гостинице официантка на русском спрашивает: "Вам меню на английском или на украинском? На русском у нас нет".

Ещё более странно видеть, как на Украине ведут безнадёжную борьбу с великим и могучим русским языком, ставшим вторым по распространенности языком интернета (а это, между прочим, очень важный и о многом говорящий показатель). И уж самое странное то, что автор обсуждаемой статьи мечет громы и молнии в адрес Познера и России и защищает Украину и «мову» на неплохом русском языке», - подчёркивает эксперт. В то же время относительно тезиса Познера об украинцах-надзирателях, эксперт ИА REX, политолог, генеральный директор аналитического центра "Стратегия Восток-Запад" Дмитрий Орлов отметил, что современные исследователи, основываясь на рассекреченных архивных данных, дают совсем иное число украинцев среди лагерных служащих - 12%. «Много это или мало, если те же данные говорят, что русских среди лагерных служащих было 68%? Остальные 20% "прячутся" за формулировкой "другие национальности". Из всего этого числа служащих, был еще 31% женщин. Состав же лагерных служащих, вместе с военизированной охраной также известен - 220 тысяч человек. Так что, на вопрос: "Что это было?" ответ очевиден: "Незнание истории», - резюмирует эксперт.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram или в Дзен.
Будьте всегда в курсе главных событий дня.

Комментарии читателей (2):

Владимир
Карма: 15
07.04.2013 02:46, #5602
А интересно было бы поближе познакомиться с теми "рассекреченными" данными, которыми поделился гендиректор Орлов - 12% против 68%. Эти "данные", если они данные, несколько не соответствуют представлениям об однородности и изотропности "человеческого пространства" в равных социальных условиях. Во всех сферах жизни - в науке, искусстве, производстве, сельском хозяйстве, в органах управления и в сфере преступности Союза, - число этнических украинцев к числу русских относилось в пропорциях порядка 25-40%, что в общем и целом соответсвовало соотношению их общей численности - 1/3 (33%). Кстати, это в целом, соответствовало и дореволюционному периоду. А тут, оказывается, разница в 5.5 раз - заметное отклонение. Ну, прямо, один народ-страдалец, а другой - сатрап-душитель. Я, вслед за Станиславским и Нимеровичем-Данченко (заметьте, обе фамилии "южнорусские"), заявляю ::: НЕ ВЕРЮ.
В частности, в интернете в свое время просматривал протоколы заседаний столь широко разрекламированных "троек" и "пятерок" в южных губерниях Украины 20-ых - 30-ых годов, так вы не поверите, в этих районах с преобладающим украинским населением таки да среди подписантов преобладали носители украинских фамилий. Легко поверю, что в Тамбовской губернии было с точностью до наоборот. А вот гендиректору Дм. Орлову - не верю и не поверю.
Такие "данные" надо проверять и перепроверять.
Да и 31% женский процент не внушают.
Я не говорю, что должно быть ~ 50%, я говорю, что врядли 10-15%. Охрана все-таки.
Владимир
Карма: 15
07.04.2013 03:03, #5603
Да, так продолжим.
31 женский процент тоже не внушает.
Я не говорю, что должно быть ~ 50%, я говорю, что вряд ли 10-15% наскребётся. Охрана все-таки.
Или же их там как сторожевых собак держали? А? Или же "наши" "новые историки" открыли "массовую систему борделей" (интересно, для персонала и/или для зэков?) в недрах Главного управления лагерей. Что тоже не внушает. В армии не было, а тут были. Но, если правда, то какая окрывается замечательная перспектива для "разоблачительного искусства"!!! Толстой со своим жалким "Воскресеньем" отдыхает и нервно курит в сторонке, задыхаясь от зависти.
Нужно ли ужесточать в РФ миграционную политику?
Какой общественно-политический строй в России?
43% социалистический
Подписывайтесь на ИА REX
Войти в учетную запись
Войти через соцсеть