Маразм продолжается. Власть сама себя кусает за причинное место по поводу «мовы», на которой никто из её главных представителей не разговаривает.
22 января на одном из «свидомитских» интернет-изданий было выложено видео, на котором инспектор ГАИ Одессы, старший сержант Швец (номер удостоверения ОТ0148) на вопрос водителя, заданный на украинском языке, заявил: «Не понимаю телячью мову». Все «свидомиты» впали по этому поводу в истерику, а вместе с ними гневными тирадами разразились и большие начальники МВД. Идиотизм настолько поразил сознание руководителей украинской милиции, что они даже начали служебное расследование (вдумайтесь!!!) по факту нежелания сотрудника ГАИ общаться с водителем на украинском языке и оскорбления им «дэржавной мовы» словом «телячья» при исполнении служебных обязанностей.
Как заявил начальник Одесского городского отдела ГАИ Виктор Кузнецов, старший сержант Александр Швец может получить взыскание, вплоть до увольнения из органов, за то, что он отказался разговаривать на «мове» и назвал ее «телячьей». «В случае подтверждения приведённых интернет-изданиями фактов, инспектор ГАИ получит соответствующее наказание. Меры дисциплинарного влияния будут также применены к его руководителям, которые не обеспечили надлежащую профессиональную подготовку старшего сержанта милиции», — заявили в пресс-службе.
То есть по логике начальников МВД, профессионализм сотрудника ГАИ заключается в его глубоком и искреннем уважении «дэржавной мовы», а также умении/желании разговаривать на ней! При этом если вдруг окажется, что старший сержант Швец владеет украинским языком, но при этом его не уважает и на нём не говорит, то его «непрофессионализм» будет заключаться в НЕЖЕЛАНИИ ГОВОРИТЬ на «мове», и в её НЕУВАЖЕНИИ. Что можно придумать ещё более бредовое?
С другой стороны, теперь становится совершенно понятным тот критерий, по которому отбираются «профессионалы» в органы государственной власти. Как оказалось, им является пламенная любовь и глубокое уважение к «дэржавной мове», мастерское владение ею, а также её использование даже в бессознательном состоянии.
БУДЬТЕ В КУРСЕ
Но что интересно, в связи с данным критерием профессионализма, возникает закономерный вопрос: А КАКИМ ОБРАЗОМ НА ДОЛЖНОСТЬ ГЛАВЫ МВД УКРАИНЫ ПОПАЛ АНАТОЛИЙ МОГИЛЁВ, КОТОРЫЙ НА МОМЕНТ СВОЕГО НАЗНАЧЕНИЯ НЕ МОГ И ДВУХ СЛОВ СВЯЗАТЬ НА «ДЭРЖАВНИЙ МОВЕ»? Да и сейчас пан милицейский министр на ней разговаривает, мягко говоря, не свободно. Так может, стоит вместе со старшим сержантом Швецом уволить и генерала Могилёва? Ведь он тоже, получается, — непрофессионал. А сколько таких «нэмовных» начальников как пан министр в руководстве украинского МВД? Может и их тогда тоже надо отправить на пенсию?
Цирк, который устроил Могилёв в милиции по поводу своей страстной любви к «мове» может вызвать лишь сострадательную улыбку.
После того, как Янукович обратил его внимание на незнание им «дэржавной мовы» (которую, очевидно, Виктор Фёдорович знает в совершенстве, за исключением таких слов как «ялынка»), Анатолий Владимирович просто «землю носом роет в своём «мовном» усердии.
По словам первого советника главы МВД Константина Стогния, в соответствии с распоряжением Могилёва, сейчас все начальники МВД в его присутствии, независимо от того, совещание это или просто общение, говорят с ним исключительно по-украински.
Но вот что интересно, когда тема общения касается важных вопросов, игры в «мову» прекращаются, и все переходят на свой родной русский язык. Как пояснил Стогний, недавно Могилёв на совещании относительно взрыва храма в Запорожье, прервал доклады своих подчиненных на ломаной русско-украинской смеси и сказал: «Так, давайте, тут вопрос жизни и смерти людей, не будем заниматься умственными переводами. Я отменяю пока правило, доложите тем языком, которым мне будет понятно». А понятно пану министру на русском языке.
Тогда возникает закономерный вопрос, а к чему весь этот цирк с сержантом Швецом, который понимает во время исполнения своих служебных обязанностей только русский язык, точно также как генерал Могилёв и все остальные руководители МВД Украины? Или ради ублажения «свидомых», и личного имиджа самого ревностного милицейского «уважателя» «мовы», по мнению Анатолия Владимировича, можно легко поломать судьбу какому-то сержанту, который в «мовном» вопросе ничем не отличается от пана Могилёва?
Но что самое важное в украинской специфике, так это то, что на Украине профессионалы, в любой из сфер деятельности, в подавляющем большинстве случаев разговаривают исключительно на русском языке. И когда в 90-х у нас началась «мовная» паранойя с обязательным знанием/использованием украинского языка, страна потеряла большую часть своих профессионалов. Их заменили сельские «свидомиты», чей «профессионализм» не шёл дальше «риднойи мовы».
Андрей Ваджра, политолог, Киев
Комментарии читателей (0):