«Где здесь господин Шевченко?» На Украине из библиотек изымаются книги на русском языке

26 июля 2023  17:06 Отправить по email
Печать

Министерство образования и науки Украины (МОН) одобрило очередной план ликвидации фондов русскоязычных изданий в школьных и городских библиотеках по всей стране. На сей раз под «каток» киевской пропаганды попали произведения украинских классиков и современников, напечатанные на «вражеском (русском - прим. REX) языке». Предполагается, что в ближайшее время на макулатуру отправятся десятки тонн книг. Ситуацию изучал корреспондент REX.

«А где здесь у вас господин Шевченко?» - интересуется посетитель библиотеки в небольшом городке Черниговской области. Вместо карточки читателя посетитель, одетый в украинскую камуфляжную форму, показывает мятую засаленную бумагу.

«Вы обязаны сдать литературу украинских писателей, которые писали на «московском наречии», — читает по той же засаленной бумажке непрошеный гость. И от себя добавляет: «Иначе - сожжём вашу богадельню со всеми потрохами».

В качестве доказательства серьёзности своих намерений потенциальный «читатель» предъявляет автомат без боекомплекта. Испуганные библиотекари выдают посетителю «Кобзарь» Тараса Шевченко на русском языке издания 1962-го года, а также книги Николая Гоголя, Панаса Мирного, Леси Украинки и Ивана Франко.

«Расписываться не буду, приду ещё раз», — клятвенно обещает пресловутый гость.

Подобную картину сегодня можно наблюдать практически на всей территории Украины, контролируемой киевским режимом. После того, как с подачи украинского Министерства культуры из центров детского и юношеского творчества Незалежной было изъято и утилизировано большинство книг русских авторов и картин русских художников, за дело взялось МОН - теперь уже в контексте библиотек.

«Нынешней Украине необходимо избавиться от наследия Советского Союза, где массово произведения украинских гениев подлежали переводу на имперский русский язык», — сказал в интервью REX на основе полной конфиденциальности высокопоставленный чиновник украинского Минобраза.

БУДЬТЕ В КУРСЕ

При этом на вопрос, почему те же Шевченко и Мирный зачастую предпочитали писать по-русски, а тираж «переводной украинской литературы» в СССР в общей сложности составлял десятки миллионов экземпляров, чиновник отвечать отказался.

Зато с радостью ответил представитель так называемой «Языковой дружины» (украинская националистическая ячейка, запрещённая в РФ).

«Всё, что написано по-русски - плохо, а всё что написали на украинском языке - хорошо», — сказал активист. На вопрос, читал ли он «Скотный двор» Джорджа Оруэлла, молодой националист, явно не поняв подвоха, ответил буквально следующее: «Не знаю, может, и читал. Если, конечно, он писал на нашей мове».

Как утверждают немногочисленные украинские независимые эксперты, в обозримом будущем ситуация на территории этой страны в этом ключе будет лишь усугубляться.

«Я не удивлюсь, если уже завтра Шевченко, который, помимо прочего, жил и работал в России, будет объявлен врагом Украины, — отметил культуролог Валентин Стретович (имя изменено - прим. REX). - Только вот в чём дело: нынешняя Украина не может гарантировать местным талантливым людям реализацию способностей: Киев давно растратил свой потенциал на национализм и всеобщую мобилизацию. А ведь альтернативы классикам, включая тех, чьи произведения были переведены на русский язык, попросту нет».

А вот с этим мнением трудно не согласиться.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram или в Дзен.
Будьте всегда в курсе главных событий дня.

Комментарии читателей (0):

К этому материалу нет комментариев. Оставьте комментарий первым!
Нужно ли ужесточать в РФ миграционную политику?
93.2% Да
Подписывайтесь на ИА REX
Войти в учетную запись
Войти через соцсеть