Дедушка Крылов: «Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник…»
Как раньше говорили, сколько чернил извёл, опровергая заявления и писания самоуверенных дилетантов, которые, вводят в заблуждение наших людей о якобы сохраняющемся между Россией и Японией «состоянии войны». Причём среди таких дилетантов есть и воинствующие, которые с возмущением восклицают: «Как же так? Почему наше правительство не предпринимает мер по устранению этого недопустимого положения, препятствующего отношениям с важным дальневосточным соседом?» Логика дилетантов незатейлива – раз отсутствует мирный договор, значит, продолжается состояние войны.
Такие люди не утруждают себя обращением к справочникам, энциклопедиям и трудам специалистов по российско-японским отношениям с тем, чтобы, прежде чем изрекать свои ошибочные суждения, разобраться с существом вопроса. Кстати, следовало бы обратить внимание и редакций популярных изданий, которые обращаются за комментариями по весьма тонким вопросам истории российско-японских отношений к людям, мягко говоря, не замеченным в их изучении и понимании.
Свежим примером такого легковесного подхода является интервью телеканала Царьград с Данилой Гуреевым. Так как никогда не встречал этого имени в связи с проблемами отношений нашей страны со Страной восходящего солнца, поискал в Интернете и выяснил, что автор интервью, как сейчас модно говорить, позиционирует себя как политолога, руководителя Департамента по связям с общественностью Центра экспертного сопровождения политических процессов (Санкт-Петербург).
Не имея к г-ну Гурееву никаких личных пристрастий, тем не менее, вынужден публично опровергнуть его искажающие историческую действительность суждения в области знаний в сфере ему, видимо, пока малодоступной.
Речь идёт о его утверждениях на массовую аудиторию о том, что между Советским Союзом, а ныне Российской Федерацией и Японией продолжает существовать «состояние войны». Более того, г-н Гуреев безапелляционно утверждает:
БУДЬТЕ В КУРСЕ
- 14.01.25 В Токио недовольны военно-техническим сотрудничеством между Россией и КНДР
- 10.01.25 Исиба планирует закупить 400 «Томагавков» у США за счёт социальных программ для населения
- 05.01.25 В Японии с тревогой ожидают «второго пришествия» Трампа
- 01.01.25 В Японии признают киевский режим террористическим
«Если мы с вами говорим о формальной составляющей отношений между Россией и Японией, то с юридической точки зрения Вторая мировая война не закончена». И далее: «То есть договорённостей о прекращении боевых действий между Россией как правопреемницей Советского Союза и Японией так до сих пор и не подписано. Хотя де-факто, конечно, никаких боевых действий давно не ведётся. Но де-юре мы ещё в состоянии войны. И этот вопрос о подписании мирных соглашений между Россией и Японией очень актуален ещё с конца 40-х годов».
По логике политолога Государственная Дума, Совет Федерации, а затем президент РФ Владимир Путин «ошиблись» при принятии федерального закона, предусматривающего наименование Дня воинской славы России «3 сентября – День Победы над милитаристской Японией и окончания Второй мировой войны (1945 год)». Ибо Вторая мировая война, оказывается, не закончена. Вот ведь незадача! А как же теперь быть с подписанным японским правительством 2 сентября 1945 года Актом о безоговорочной капитуляции? Получается, что и этого Акта недостаточно для констатации завершения войны.
Не желая вступать в дискуссию с заблуждающимся, хотелось бы верить добросовестно, политологом, ибо предмета спора здесь нет и быть не может, разъясним читателям, что никакого «состояния войны» между Российской Федерацией и Японией нет уже почти 70 лет.
Статья 1-я подписанной 19 октября 1956 года Советско-японской совместной декларации гласит: «Состояние войны между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией прекращается со дня вступления в силу настоящей Декларации, и между ними восстанавливаются мир и добрососедские дружественные отношения».
Статья 2-я объявляет: «Между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией восстанавливаются дипломатические и консульские отношения. При этом имеется в виду, что оба государства незамедлительно обменяются дипломатическими представителями в ранге Посла, а вопрос об учреждении консульств соответственно на территории СССР и Японии будет разрешён в дипломатическом порядке».
27 ноября 1956 года Совместная декларация единогласно была ратифицирована палатой представителей японского парламента, а 2 декабря и палатой советников. 8 декабря ратификацию Совместной декларации и других документов утвердил император Японии. В тот же день она была ратифицирована Президиумом Верховного Совета СССР. Затем 12 декабря 1956 г. в Токио состоялась церемония обмена грамотами, что означало вступление Совместной декларации и прилагаемого к ней протокола в силу.
Обеим сторонам надо признать, что Советско-японская совместная декларация сыграла и продолжает играть роль мирного договора между двумя странами. В ней зафиксированы все положения, обычно составляющие содержание документов, окончательно оформляющих послевоенное урегулирование и восстановление двусторонних отношений.
Напомним, что в данном документе разрешён и вопрос о линии прохождения границы между ними.
Статья 9-я Совместной декларации констатирует: «Союз Советских Социалистических Республик и Япония согласились на продолжение после восстановления нормальных дипломатических отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией переговоров о заключении Мирного Договора.
При этом Союз Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японии островов Хабомаи (Плоские – А.К.) и острова Сикотан (Шикотан – А.К.) с тем, однако, что фактическая передача этих островов Японии будет произведена после заключения Мирного Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией».
За то, что это положение не было выполнено, всю полноту ответственности несёт японское правительство, которое под давлением установивших своё безраздельное господство в Японии США безропотно выполнило приказ Вашингтона перечеркнуть 9-ю статью Совместной декларации. А затем выдвинуть незаконные и явно невыполнимые требования к СССР, теперь к России «вернуть» не только Малую Курильскую гряду, но и самые крупные и освоенные острова Большой Курильской гряды – Кунашир и Итуруп.
Г-ну Гурееву, видимо, не известно и то, что заключение в январе 1960 года направленного против СССР и КНР обновлённого японо-американского военного союза вынудило Москву заявить о невозможности выполнения положения 9-й статьи Совместной декларации 1956 года. В памятной записке японскому правительству от 27 января 1960 года говорится: «…Советский Союз не может, разумеется, проходить мимо такого шага, как заключение Японией нового военного договора, подтачивающего устои Дальнего Востока, создающего препятствия развитию советско-японских отношений. В связи с тем, что этот договор фактически лишает Японию независимости и иностранные войска, находящиеся в Японии в результате её капитуляции, продолжат своё пребывание на японской территории, складывается новое положение, при котором невозможно осуществление обещания Советского правительства о передаче Японии островов Хабомаи и Сикотана.
Соглашаясь на передачу Японии указанных островов после заключения мирного договора, Советское правительство шло навстречу пожеланиям Японии, учитывало национальные интересы японского государства и миролюбивые намерения, выражавшиеся в то время японским правительством в ходе советско-японских переговоров. Но Советское правительство, учитывая, что новый военный договор, подписанный правительством Японии, направлен против Советского Союза, как и против Китайской Народной Республики, не может содействовать тому, чтобы передачей указанных островов Японии была бы расширена территория, используемая иностранными войсками. Ввиду этого Советское правительство считает необходимым заявить, что только при условии вывода всех иностранных войск с территории Японии и подписания мирного договора между СССР и Японией острова Хабомаи и Сикотан будут переданы Японии, как это было предусмотрено Совместной декларацией СССР и Японии от 19 октября 1956 года».
К сожалению, проводившие переговоры с японской стороной российские политики и дипломаты, насколько известно, не использовали должным образом Памятные записки советского правительства 1960 года. Хотя с точки зрения возможности гипотетического использования Японией и США указанных островов в военных целях эти документы полностью сохраняют свою действенность и актуальность.
В заключение, следует отметить, что в целом г-н Гуреев правильно считает, что для России японские притязания не являются «актуальным предметом разговора». А японцы-де не подпишут мирный договор до тех пор, «пока острова не перейдут под японский протекторат». Однако и здесь фактологическая ошибка, ибо японское правительство добивается вовсе не «протектората» над российскими островами, а включения их вместе с богатыми ресурсами 200-мильными экономическими зонами в состав своего государства.
И ещё. В год 80-летия Великой Победы советского народа как на западном, так и на восточном фронтах зарубежные недруги нашей страны активизируют свою пропагандистскую деятельность, призванную дискредитировать не только в глазах своих народов, но и нашего населения решающую роль Красной Армии в разгроме нацистской Германии и милитаристской Японии, представить СССР чуть ли не захватчиком чужих территорий. Активна в такой подрывной работе и пропаганда Страны восходящего солнца. Поэтому недопустимо, когда у нас появляются деятели, которые, пусть не по злому умыслу, а в силу недостаточного знания истории, вводят в заблуждение людей, сея среди народа искажённые представления о тех или иных событиях войны, последствия которых сохраняются до сегодняшнего дня.
Комментарии читателей (0):